Gratis
1 cuota de $22.23 USD sin interés | CFT: 0,00% | TEA: 0,00% | Total $22.23 USD |
Título | LA MADRE DE BECKETT TENIA UN BURRO |
Código EAN | 9789500444255 |
Autor | BATTISTON, MATIAS |
Editorial | EMECE |
Tema | ENSAYOS LITERARIOS |
LA MADRE DE BECKETT TENIA UN BURROPuesto a la tarea de versionar al castellano el tríptico de Samuel Beckett integrado por Molloy, Malone muere y El innombrable para una editorial independiente de Buenos Aires, el narrador de este libro revela su amor por los detalles inútiles, su facilidad para irse por las ramas y su versatilidad para patear para más adelante el deber.En su furiosa carrera hacia la procrastinación definitiva, el narrador irá acumulando ideas e historias -de médiums y campos de concentración, de fugitivos y decapitados, de autores que difaman a sus traductores y de traductores que odian a sus autores- en su persecución de Samuel Beckett, de forma que la traducción deviene en una pasión en todo sentido, incluido el etimológico: una tortura o un castigo, una manera de expiar culpas insospechadas.Escrito con prosa afilada y un gran manejo del humor y la ironía, Matías Battistón ha compuesto una oda a esos trabajadores y trabajadoras que mueven las pequeñas ruedas de la maquinaria editorial, verdaderos héroes, la mayoría de las veces anónimos.La madre de Beckett tenía un burro es una honda reflexión sobre el oficio de traducir, perotambién un compendio disparatado e hilarante de las dificultades de un escritor.Edad recomendada: Adultos.BATTISTON MATIASMatías Battiston nació en Buenos Aires en 1986. Es escritor y traductor. Ha vertido al castellano a Samuel Beckett, Édouard Levé, John Cage, Roland Barthes, Virginia Woolf, Fernando Pessoa, Gertrude Stein y Ed Wood, entre muchos otros, y ha sido becado por Trinity College Dublin en Irlanda, Übersetzerhaus Looren y la Fundación Jan Michalski en Suiza, ALCA en Francia, y el Fondo Nacional de las Artes en Argentina. Actualmente enseña en distintas instituciones y universidades.